Гидон кремер был знаком с пяццоллой

ПРАЗДНИЧНЫЙ КОНЦЕРТ «ТРИ ТЕНОРА» - PDF

В частности, Кремер стал одним из главных популяризаторов передает эстетику самого Десятникова который стилизует здесь Пяццоллу, но в то А вот я хотел у вас спросить, Саша, я знаком с Гребенщиковым, но вы с по записям Гидона Кремера. Десятников приезжал сюда вместе с. та была принята в труппу ГАТОБа (бывшего. Мариинского театра). дут под знаком этого юбилея. Прозвучат наиболее . «интимных песенок» Изы Кремер и «Пе- сенки о стердам: компанию Гидону Нуньес Вазь (тру- ба), Каспару Боккерини, Гранадос, Беляев, Пяццолла. 31 — А. Фестиваль «В начале был ритм» () в Государственном центральном музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки с участием всемирно.

В истории отечественного искусства только Ольга Максимилиановна Берг совмещала три специальности и состоялась в каждой. Хрупкая женщина достигла совершенства в исполнительском мастерстве как артистка балета, концертирующая пианистка и за дирижерским пультом руководила внушительным театральным оркестром.

А по окончании блистательной карьеры дирижера нашла себя в педагогической деятельности. Сегодня можно с уверенностью сказать, что авторский курс О. Берг сыграл значимую роль в формировании хореографического образования в России и за рубежом. Ольга Максимилиановна родилась в семье музыкантов Мариинского театра. Отец обрусевший немец Макс Берг служил в оркестре флейтистом, мать Клавдия Бочкарева арфисткой. Судьба дочери с рождения была предрешена. Юная Ольга Берг страстно увлечена фортепиано, но по настоянию родителей поступает в Театральное училище на балетное отделение.

Страсть к музыке не утихала, и в годы обучения хореографическому мастерству параллельно Берг совершенствовала игру на инструменте. С ранних лет она проявила себя технически одаренной танцовщицей, перфекционисткой, с упорством преодолевающей любые препятствия. Видная ученица легендарной Агриппины Вагановой, она отличалась природной музыкальностью. Современники отмечали серьезность и вдумчивость, с которыми Берг относилась к занятиям, что позволило ей закончить училище за 6 лет.

С 13 лет Ольга Берг выступала как концертирующая пианистка, что не мешало ей проявлять дарование артистки балета. Семёновой, зрители бурно аплодировали блистательному выступлению Берг. Единственная ее технически сложная вариация была исполнена легко и грациозно. С первого ее появления на сцене критики оценили чеканность мелких движений, стремительное вращение, легкость прыжков и удивительную музыкальность балерины.

Дудинской всегда фигурировала О. Ольга Берг единственная танцовщица, без особых усилий исполнявшая мужские прыжки. Это стало одной из причин, благодаря которым Ф. За непревзойденное исполнение она заслужила ряд похвал балетных критиков и взыскательного Лопухова.

Рецензенты единогласно подчеркивали стремительный темп исполнения Берг, совершенно не свойственный женщинам.

Время. (24.07.18). Действительно "Золотая Скрипка" Гидон Кремер

Репертуар танцовщицы поражает разнообразием: Будучи человеком целеустремленным и не оставив мечту о карьере пианистки, она поступила в Ленинградскую консерваторию по классу фортепиано к О. Калантаровойкоторую с успехом окончила в году. Ее талант был признан самим А. Издается с декабря года. Газета распространяется по подписке, рассылке в музыкальные учреждения, театры и учебные заведения Санкт-Петербурга.

При перепечатке материалов газеты ссылка на источник обязательна. А, помещение 4Н, тел. Подписано к печати г. ТД самыми разнообразными достоинствами. По воспоминаниям ее мужа, выдающегося дирижера Юрия Гамалея, танцовщица никогда не бездельничала, ухитрялась совмещать, казалось бы, несовместимое.

Работа в театре отнимала все время, не оставляя возможности на домашние занятия на рояле. Тогда Берг начала оттачивать исключительно сложные технические места произведения, а основную концепцию детально продумывать, например, в трамвае по пути на улицу Росси, где продолжала заниматься с Вагановой.

Балерина и пианистка, она совмещала сольные концерты в Большом зале филармонии и выступления на балетной сцене. Репертуар пианистки включал сложнейшие произведения Ф.

Шумана с не менее виртуозными сочинениями С. Параллельно Берг была постоянной участницей многочисленных концертов, которые шли в крупных городских кинотеатрах до и после сеансов кинофильмов.

Тут она выступала и как балерина, и как пианистка, и как драматическая актриса. Казалось, для нее не существовало преград и любая деятельность подвластна многогранному таланту.

Будучи человеком прагматичным, Берг понимала, что карьера танцовщицы недолговечна, поэтому в году вновь поступила в консерваторию, но теперь на дирижерское отделение класс И. Она была единственной, кто отлично знал как музыкальный материал, так и хореографический текст. Впервые в истории отечественного искусства видная ленинградская балерина занимает должность дирижера в Малом театре оперы и балета, совмещая ее с работой пианисткой в оркестре теперь уже Кировского театра.

Стоя за дирижерским пультом, Берг освоила классический балетный и оперный репертуар, а также на протяжении 13 лет руководила Камерным оркестром Ленинградского университета. Уже первые ученики стали привлекать пристальное внимание зрителей особой музыкальностью своих сочинений.

''Вехи новой России. 2+2'' 

В их числе были Б. Отныне воспитанники ее класса умело ориентировались в сочинениях отечественных и зарубежных композиторов, самостоятельно анализировали произведения Б. Шостаковича В октябре года в Киножурнале 29 появился сюжет о разноплановой деятельности Берг. Гастроли Берг в Каире стали событием года для страны: Активная, любознательная, целеустремленная Ольга Берг всегда оставалась женственной. Современники запомнили образ дамы невысокого роста, всегда элегантно одетой, в туфлях на невысоком каблучке, стремительной в движениях.

Берг, не прекращая работать ни на миг, отдала отечественному искусству 65 лет своей жизни. Спустя лет со дня рождения и четверть века с момента ухода Ольги Максимилиановны Берг можно с уверенностью сказать, что имя ее не будет забыто.

Гамалея 3 Санкт-Петербургский музыкальный вестник, 3март г. Солистка Мария Крушевская, дирижер Иван Столбов. Кларнетист и дирижер Иван Столбов представитель молодого поколения музыкантов Мариинского театра. Выпускник Санкт- Петербургской консерватории по классу кларнета профессора Валерия Безрученко и по классу дирижирования занимался у Александра Полищука, Василия Синайского и Александра Титовалауреат международных конкурсов и солист симфонического оркестра Мариинки.

В году он начал выступать с концертными программами, а через год дебютировал на мариинской сцене как оперный дирижер. В последние несколько лет его имя все чаще можно увидеть на афишах Концертного зала, Исторической и Новой сцен. Разнообразен и концертный репертуар. Программы Ивана Столбова, как правило, отличаются продуманностью, хорошим вкусом и нетривиальным подбором произведений. С симфоническим и камерным оркестрами Мариинского театра заявлены редко исполняемые инструментальные концерты Стамица, Райнеке, Вебера, Жоливе, Гуммеля, Мартину, Родриго, Кикты и др.

Вечер стал настоящим бенефисом арфы. А Иван Столбов, оставаясь как истинный джентльмен в тени блестящего женского успеха, продирижировал при этом и камерным оркестром, и детским хором, выказав тщательность и профессионализм.

Мария Крушевская, москвичка и выпускница Российской академии музыки. Вечер арфы явление нечастое, а изысканная французская и менее знакомая слушателям английская музыка только обострили интригу. Детский хор телевидения и радио обеспечил присутствие еще одной заинтересованной части публики, и зал, отнюдь не камерный, был заполнен до отказа. В идее англо-французской программы с солирующей арфой можно усмотреть известную историческую подоплеку.

Древний инструмент, простейшие конструкции которого встречаются практически у всех народов мира, стал еще в Средние века излюбленным и у шотландских бардов не случайно изображение арфы фигурирует на всех королевских флагах Англиии у французских трубадуров. В XVII веке после сольного и ансамблевого бытования арфа пришла в европейский оркестр.

Английский арфист-виртуоз и композитор 1-й половины XIX века Элиас Пэриш-Альварс автор свыше ста произведений для этого инструмента в том числе и первых образцов раннеромантического арфового концертаа также переложений для арфы фортепианных концертов Бетховена и этюдов Шопена. Пэриш испытал влияние композиторского стиля Мендельсона, что ощущалось и в прозвучавшем меланхолично-страстном Концертино для арфы и струнного оркестра Почти через сто лет Бенджамин Бриттен также вынашивал планы написания арфового концерта и даже вооружился двумя техническими руководствами.

История создания исполненных в концерте арфовых опусов Дебюсси и Равеля выглядит и вовсе прозаичной: Соревнование фирм как повод для состязания композиторов? Но в зале не хотелось об этом задумываться. Уже с первых тактов Элегического трио для флейты альта и арфы А. Аура единого импрессионистского звукового пространства витала над концертом пока не начался Бриттен. В биографии композитора дирижера, пианиста, педагога, писателя первой половины ХХ века Арнольда Бакса есть примечательный факт: Будучи в Санкт- Петербурге, полюбил балет и впоследствии создал пять балетных партитур.

Исследователи отмечают в творчестве Бакса определенное влияние русской школы, оркестрового письма Римского-Корсакова и Лядова наряду с заметным присутствием стилевых черт французского импрессионизма. В музыке Трио тонко отражено коренное различие мелодических инструментов и гармонических возможностей арфы. Трепетная флейта Татьяна Хватова и сумрачный альт Динара Муратова вели диалог линий и сходились в унисоне. Арфа Марии Крушевской, напротив, являла всё возможное многозвучие и роскошь: Красоте музыки вторила красота молодых женщин-солисток, инструментов в их руках, длинных платьев ощущение почти совершенной гармонии было где-то.

И, к чести всех выступавших далее артистов, сохранилось до конца вечера. Из двух танцев Дебюсси для арфы и струнного квинтета с контрабасом неторопливый Священный танец строился из полифонии пластов: В партитуре главенствовала солирующая арфа оркестр по воле автора и дирижера выполнял функцию скромного фона.

Арфистка проявила максимум виртуозного мастерства не только в пассажах и сольных каденциях, но и в кантилене. Казалось, арфа не способна передать широкую по дыханию и певучую мелодию, но Марии Крушевской и это удавалось в побочной партии первой части и особенно в беллиниевски пластичной теме в Романсе вторая часть. Фактура Интродукции и Аллегро Равеля благодаря присутствию духовых и арфы звучала почти оркестрово в отличие от камернострунных танцев Дебюсси.

И снова живопись в звуках, струи, всплески, волны, шорох и шелест все многообразие штрихов и весь арсенал виртуозности. Что касается остальных участников, то солисты те же, что и в первом отделении, за исключением кларнета были так хороши и индивидуально, и в ансамбле, что следует назвать их всех: Однако действо началось издалека.

На пустой сцене приглушили свет, Мария Крушевская в сосредоточенном одиночестве настроила арфу, а из бокового входа на сцену тихо двинулось шествие детей, поющих a cappella и с динамическим нарастанием григорианский гимн Hodie Christus natus est. И только затем вышел дирижер и зазвучал изумительный рассказ-диалог арфы и хора в 10 частях. Впечатляла особая краска именно смешанного детского хора: Понравились голоса девочексолисток Юлии Русановой, Анны Смирновой и Анастасии Рыжовой особенно прихотливое поочередное и параллельное двухголосие из песни Spring Carol.

Работа Детского хора телевидения и радио Санкт-Петербурга главный хормейстер Игорь Грибков над такой непростой партитурой середины ХХ века с ее непривычной ладовостью, трудной фонетикой староанглийского языка, переменным многоголосием, секундовыми вертикалями заслуживает самой высокой оценки. Как и уверенное дирижирование и ансамбль Ивана Столбова с детьми и арфисткой.

Арфа являла здесь свой древний прообраз, лишенный внешней романтической виртуозности. На поклонах Мария Крушевская в черном платье рядом с девочками из хора выглядела молодой матерью-настоятельницей Когда на сцену вышли все солисты и участники концерта, стало отчетливо ясно, сколько умений, вдохновения и труда и скольких людей было потрачено, чтобы донести до нас эту негромкую, прозрачную в своей камерности и не претендующую на сложную мысль музыку. Световая партитура детально продумана и блестяще сочинена ведущим мастером в этой области Александром Кибиткиным.

Возвышенное звучание хоровой музыки в сочетании с благородной красотой храмовой архитектуры подарит слушателям незабываемое впечатление. Музыкальносветовой спектакль настоящее торжество разных искусств, которые сливаются в едином аккорде под сводами храма. Создавая в году музыку к Литургии св. Иоанна Златоуста, Рахманинов глубоко проник в дух и строй главного православного богослужения. Однако Музыкально-световое действо в Исаакиевском соборе будет интересно не только верующим и не только поклонникам хоровой музыки, но самым широким кругам почитателей искусства.

Имя Мечислава Моисея Вайнберга мало известно широкой публике, хотя он автор 26 симфоний, 17 струнных квартетов, 8 инструментальных концертов, 7 опер, нескольких балетов, множества сонат и произведений других жанров, а также музыки к знаменитым фильмам: Вайнберг родился в Варшаве в семье музыканта и в году окончил Варшавскую консерваторию как пианист.

В начале Второй мировой войны бежал в Советский Союз, спасаясь от гитлеровцев. Его родители и сестра, оставшиеся в оккупированной немцами Польше, погибли в концлагере. Мечислав некоторое время учился в Минской консерватории в классе композиции Василия Золотарёва, ученика Н. В начале Великой Отечественной войны Вайнберг был эвакуирован в Ташкент, где работал в Театре оперы и балета.

Там он написал 1-ю симфонию, партитуру которой в году послал Шостаковичу в надежде узнать его мнение. Ответом был организованный Дмитрием Дмитриевичем правительственный вызов в Москву. С тех пор Вайнберг жил и работал в Москве, а двух музыкантов связывала крепкая дружба. Ее постановка, готовившаяся в главном театре страны, по каким-то явно немузыкальным причинам не состоялась.

А затем началось ее международное признание: Со своим мужем, немецким дипломатом Вальтером Владимир Чеберяк ЕТ и Дмитрий Пьянов НОЛиза плывет к месту его нового назначения, и только на теплоходе он узнает, что его жена бывшая эсэсовка. Пара в шоке карьера Вальтера под угрозой краха. Лиза полагала, что Марта навсегда осталась там, у Довольно далекий от авангарда, но неизменно со своим собственным, оригинальным стилем хотя и заметна сильная связь его работ с творчеством ШостаковичаВайнберг в противовес тому, что иногда пишут в польской прессе при жизни пользовался в России большим авторитетом: Будучи представителем трех культур, он очень ценил свои польские корни.

Как он сам говорил, без Шопена он не представляет себе жизни; большое впечатление на него всегда производили произведения Витольда Лютославского. Польской тематике посвящены также две его оперы: В Польше в те годы мы мало знали о Вайнберге и были плохо знакомы с его музыкой.

Положение изменилось только после смерти композитора под влиянием как это часто у нас бывает западных отзывов о. Лагерные события врываются в память обеих женщин и раздирают их души. Тадеуш в день рождения Марты переслал ей розы это в концлагере! В НО розы настоящие, алые, и как-то не очень этому верится, а в ЕТ выкованные из металла. Тадеуш в Освенциме изготавливал ювелирные изделия для эсэсовцев и мог, рискуя жизнью, выковать цветы.

Но Тадеуш начал играть Чакону Баха и был расстрелян на месте. Когда на танцах на теплоходе таинственная пассажирка заказывает музыкантам вальс, который любил слушать комендант лагеря, для Лизы это был страшный удар да, та самая Марта! Но Лиза не признает себя виновной: Финал постановки НО, когда Марта молча, но неколебимо надвигается на Лизу, одним только взглядом медленно, но верно оттесняя ее за кулисы. В постановке ЕТ финал иной: Но в этом не месть, а возмездие.

То ли потому, что это голоса одного времени, то ли это своеобразный поклон Вайнберга своему учителю и другу, принявшему участие в его композиторской судьбе. Музыка не просто кричит, она вопиет, бьет по всем струнам души, даже по самым дальним и самым тонким, и они Фото: Сергей Гутник Свою последнюю и лучшую! В начале ему довелось увидеть ее предпремьерный прогон в Московском камерном музыкальном театре, где ее поставил руководитель труппы, легендарный Борис Покровский.

Хотя у Покровского шла со значительными купюрами и с камерным составом оркестра, уже тогда она произвела на меня сильное впечатление. Однако только спектакль в Мариинском театре, где была представлена практически полная версия партитуры, позволил мне испытать всепоглощающее воздействие произведения Вайнберга.

Либреттист Александр Медведев и композитор сконцентрировались на глубоком психологическом анализе героев литературного первоисточника и передаче их непростых взаимоотношений. Связи между героями оперы были в словесном и музыкальном текстах отражены с таким огромным драматизмом, с такой мощной экспрессией и притом с сохранением духа шедевра Достоевскогочто, слушая произведение, полностью отдаешься его магнетической силе. Это впечатление усиливают великолепные режиссура и сценография Александра Степанюка, удачно выстраивающие условно задуманное сценическое пространство и с большой точностью сценически передающие поведение действующих лиц драмы.

Высочайших оценок заслуживают исполнители: Последнюю оперу Вайнберга я готов причислить к самым выдающимся произведениям конца XX века. Но это не те слезы, которые высыхают с последней нотой.

Один из лучших вокальных фрагментов оперы старинная русская песня, которую без сопровождения поет в бараке русская девушка Катя, партизанка и участница лагерного сопротивления, а в довоенной жизни сельская учительница.

Катя не допевает песню до конца, говорит, забыла, как. А вскоре, как недопетая песня, обрывается и ее жизнь. В НО дыма нет, но видео над сценой показывает огромные горы вещей погибших и их нескончаемые фотографии лица, лица, лица! Фотографии подлинных жертв Холокоста предоставлены музеем Яд ва-шем, Иерусалим. И не прощайте им никогда! В этом хоре словно объединяются голоса живущих и тех, кто из лагерного ада ушел в вечность, но не сгинул в.

Есть в мире непрощаемые дела и поступки. Потому что простить их значит позволить повторить. Их нежность тает, уступая пронзительному ветру. Ветру, который будит воспоминания. Серебряного века именно Санкт-Петербурга. Потому что в Москве это золотое время русской культуры было иным. Там, в Первопрестольной, жили холодно-отстраненный Валерий Брюсов и утопающий в аллитерациях Константин Бальмонт. Там в арбатских переулках маячила высокая, почти бесплотная фигура Владимира Соловьёва.

Как это ни парадоксально, но Серебряный век в Москве сохранял едва различимый отзвук-отсвет реализма. Серебряный век Санкт-Петербурга квинтэссенция романтизма. Для того чтобы поставить оперу Клиничева, сотканную из этих петербургских теней, надо было родиться и жить в этом городе, может быть, ненавидя и любя его одновременно, мучительно воскликнуть, вторя Блоку и обращаясь к Богородице: Спектакль Алексея Степанюка, героями которого стали три знаковые фигуры петербургского Серебряного века: Зинаида Гиппиус, Дмитрий Философов и Дмитрий Мережковский, это реквием по утраченной, изгнанной красоте.

Александр Блок, без помощи которого не обойтись в разговоре об этом спектакле, писал, что издревле на Западе искали Елену совершенную, недостижимую красоту. В искусстве всё мелкое и пошлое, все обывательское и обыкновенное растворяется без следа. Музыка Леонида Клиничева нервная, вся держащаяся на запредельном градусе эмоций.

Ее тонко и точно смог прочувствовать пианист Василий Попов, игра которого сопровождает постановку. Гелена Гаскарова Зинаида ГиппиусИлья Селиванов Дмитрий Мережковский и Григорий Чернецов Дмитрий Философоввсе они ученики Ларисы Гергиевой, студенты Академии молодых оперных певцов при Мариинском театре, в течение часа сценического времени проживают жизни членов триумвирата. Так в Санкт-Петербурге называли странный союз этих трех неординарных личностей.

Можно с большой долей уверенности утверждать, что певица максимально близко подошла к этой странной, необычайно умной и тонкой женщине.

Илья Селиванов, напротив, лаконичен и мудр, что ложится в известный контекст образа Дмитрия Мережковского. И Григорий Чернецов анфан террибль, интеллектуал и истерик одновременно таким, если верить мемуарам, и был Дмитрий Философов. Октябрьский переворот перемолол их жизни, вышвырнув из страны. Но сила духа этих людей была столь велика, что сломить их было невозможно.

Красота и в изгнании остается красотой.

''Вехи новой России. 2+2''

Для него сила советского государства выражается вовсе не в могуществе его зловещего военно-промышленного комплекса, а в способности материализовывать свои фантомы. Хотя искусством наводить сны владеют отнюдь не только тоталитарные режимы, именно они создают мистическое Поле Чудес - зону повышенного мифотворческого напряжения, внутри которой может происходить все, что угодно.

Пелевин - поэт, философ и бытописатель пограничной зоны. Он обживает стыки между реальностями. За это Пелевина любит молодежь. За это Сорокина ненавидят власти. За это я их считаю даром российской словесности своим давно измученным читателям. Теперь, Соломон, представьте музыкальную пару, которая поможет нам озвучить этот период в истории Новой России, и поможет лучше понять наших героев.

Начну с композитора Леонида Десятникова, который родился 55 лет тому назад в Харькове, где брал частные уроки композиции у талантливого Валентина Бибика, а в году закончил Ленинградскую консерваторию по классу Бориса Александровича Арапова, большого мастера, к которому я всегда относился с большим уважением, прекрасного педагога.

Владимир Сорокин Александр Генис: Мне этот фильм, к сожалению, не понравился, потому что Зельдович, по-моему, не понял Сорокина. Я даже разговаривал и с Зельдовичем, и с Сорокиным на эту тему, и спросил Зельдовича, почему он поставил фильм реалистический, как будто это Чехов.

У Сорокина никакого реализма нет и быть не может, у него есть сюрреализм. Сорокинские персонажи существуют только в пространстве литературы. Я спросил Сорокина, не страшно ли ему писать такие вещи, а он говорит: Нельзя снимать кино по такому писателю и делать вид, что это настоящие, живые люди, которым больно.

Вот вы, Саша, говорили о Сорокине и как-то обошли стороной то, что мне переставляется в Сорокине самым главным - его феноменальное, виртуозное мастерство стилизации.

Мне кажется, что Сорокин - лучший наш литературовед. Он лучше всех понимает русскую классику, например, Льва Толстого, его любимого писателя. И в этом отношении стилизации Сорокина не нужно переоценивать, они не продолжают литературу, которую он стилизует, они ее низвергают, они делают из нее нечто противоположное. Они бы в гробу перевернулись. Но у Десятникова с Сорокиным общего-то именно это обоюдное тяготение к стилизации, как к приему. Десятников это стилизатор par excellence, он и в жизни, судя по всему, стилизует себя под мэтра эпохи Серебряного века, какого-нибудь деятеля из окружения, скажем, Дягилева.

Сам Десятников причисляет сотрудничество с Кремером к важнейшим событиям своей жизни - это действительно очень счастливое сотрудничество. Кремера, как я понимаю, привлекает в Десятникове сочетание серьёзности и иронии, стилизаторского таланта и высокого профессионализма, и он привлекает поэтому Десятникова ко многим своим проектам.

В частности, Кремер стал одним из главных популяризаторов достижений Астора Пьяццоллы - аргентинского композитора, который работал на грани массовой культуры и серьезной музыки и преобразил жанр аргентинского танго, придал ему какие-то трагические черты, монументализирвоал его и сделал его частью области серьезной музыки.

В этом проекте Кремер привлекал своих друзей, скажем, София Губайдуллина написала для него некое подражание Пьяццолле. То же самое сделал Десятников. Музыка Другим моим героем сегодня будет Борис Гребенщиков, о котором рассказывать нашим слушателям дело излишнее.

А вот я хотел у вас спросить, Саша, я знаком с Гребенщиковым, но вы с ним провели неизмеримо больше времени и очень, как мне кажется, дружны Александр Генис: Действительно, мне Гребенщиков очень нравится еще и потому, что я прозевал рок музыку, потому что в Риге в мое время пели только по-английски, не существовало русского рока. И поэтому только с большим опозданием я в х годах познакомился с Борисом, и понял я, чем он занимается в Ленинграде, когда мы с ним гуляли по Питеру.

Мне очень понравилось, как Гребенщиков носит свою славу, он ее носит, как треуголку - с достоинством и иронией. Но гулять с ним трудно - в Питере у Гребенщикова берут автографы даже милиционеры. Но поскольку я пропустил феномен русского рока, то Гребенщиков однажды решил это исправить. Он пригласил меня домой, и когда мы остались наедине с его песнями, он спел весь свой репертуар, он пел до утра, и концерт был для меня немалым испытанием - песни Гребенщикова срывали со стула и я цеплялся за скатерть, молча краснея от напряжения.

Дело в том, что Борис не пишет песен, он их находит в общем потоке жизни, вынимает из него слово, аккорд. Он как бы орудует пинцетом интуиции, оставляя разум праздным. И в этом, конечно, сказывается его увлечение буддизмом.

И тут, мне кажется, они очень близки с Пелевиным. Мне удалось их познакомить. Я гулял с Пелевиным по Нью-Йорку и он рассказывал, как ему нравятся, как ему близки песни Гребенщикова, что вполне понятно, потому что оба они буддисты.

И тут я говорю: Тем не менее, это было в дух шагах, в Сохо, мы зашли туда, я их познакомил, они очень подружились.

Но надо понимать, что Бодхидхарма это человек, который принес буддизм в Китай, это главный, основополагающий для Дзен Буддизма герой, и назвать его Иваном это очень по-гребенщиковски. Он и есть Иван Бодхидхарма, потому что он переносит буддизм на русскую почву и, благодаря ему, об этом узнали очень и очень многие.

''Вехи новой России. 2+2'' — Рамблер/новости

Что говорит — и думает — Запад о наших героях? Мне кажется, что наиболее популярным из нашей четверки на Западе является на сегодняшний момент Сорокин. Но эти круги стали гораздо шире, чем они. Раньше Сорокина в Америке знали только филологи, которые постоянно писали диссертации о Сорокине.

О Сорокине очень удобно писать диссертации, потому что он человек, который исследовал все возможности постмодернистской эстетики.